Lasso - Превод текста
Лопови
[Строфа 1: Ласо & Дана Паола]
Ти си као ја
Повређујеш кога хоћеш да би имала оно што немаш
И ја сам као ти
Оно што ме забавља скоро никада ми не одговара
[Пред-рефрен: Ласо & Дана Паола]
Видео сам те и морао сам да прекршим закон (Ај)
И ја такође и урадила бих то поново
[Рефрен: Ласо]
Као лопови, крадемо пољупце који нам не припадају
Као лопови, повређујемо оне који то не заслужују
Лопов који краде од лопова, има хиљаду година за опроштај
Али онај који украде лопова, увек заврши без срца (без срца)
[Строфа 2: Дана Паола & Ласо]
Зашто је забрањено тако забавно? (Yeah)
Ако ниси мој, зашто желим да будем са тобом?
Позајмио сам те, у зору
Нико не зна ништа, ако не кажеш ништа
И опет, и опет и опет
Крадем ти поглед да би ме опет видео
И опет (и опет), и опет и опет (и опет)
Упућујеш ме на врата,
али већ знам да се вратим
Желим да запалим твоје пољупце као у логорској ватри
Желим да будем полицајац да бих био онај који те хапси (Ммм)
[Рефрен: Дана Паола]
Као лопови, крадемо пољупце који нам не припадају
Као лопови, повређујемо оне који то не заслужују (Ммм)
Лопов који краде од лопова, има хиљаду година за опроштај
Али онај ко украде лопова, увек заврши без срца
[После рефрена: Ласо & Дана Паола]
И тако нам се догодило, е-ох, е-ох (Е-ох, е-ох-ох-ох)
И тако нам се догодило, е-ох, е-ох
[Пред-рефрен: Ласо & Дана Паола]
Видео сам те и морао сам да прекршим закон
(И морао сам да прекршим закон)
Ја такође (И ја такође)
и урадила бих то поново
(Урадила бих то поново хиљаду пута)
[Рефрен: Ласо & Дана Паола]
Као лопови, крадемо пољупце који нам не припадају (који нам не припадају, не)
Као лопови, повређујемо оне који то не заслужују (Ах, не)
Лопов који краде од лопова, има хиљаду година за опроштај
Али онај ко украде лопова (еј), увек заврши без срца
[После рефрена: Ласо & Дана Паола]
И тако нам се догодило, е-ох, е-ох (Е-ох, е-ох-ох-ох)
И тако нам се догодило, е-ох, е-ох (Ммм)
Тако нам се догодило
Још текстова песама из овог уметника:
LassoСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
31.10.2024
Znajte svoja prava
Click to see the original lyrics (English)
Ovo je javnoga servisa objava
Uz tamburu
Upoznajte svoja prava
Sva tri od njih
Pod jedan
Da ne budete ubiveni imate prava
Ubistvo je zločin
Osim ako to nije uradio
Pandur
Il' aristokrate
Svoja prava znajte
Pod dva
Imate pravo na novac za hranu
Davanje naravno
Nemate ništa protiv malo
Istrage, poniženja
I ako prekrstite prste
Rehabilitacija
Znajte svoja prava
Ovo su vaša prava
Ajde, reci, Vang
A, znam ta prava
Pod tri
Imate pravo na slobodu govora
Sve dokle god
Ne budeš blesav da zaista probaš
Znajte svoja prava
Ovo su vaša prava
O, znate svoja prava
Ovo su vaša prava
Od nji' sva tri
Hi!
U određenim krugovima je sugerisano
Da to nije dovoljno
Jeb' ga
Skloni se sa ulice
Begaj
Skloni se sa ulice
31.10.2024
Am barbat frumušel (Am bărbat frumușel)
(x2)
Bărbatul meu este așa frumușel
Toate fetele se uită după el!
(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
(x2)
Când cu mine ele pe drum se-ntâlnesc,
După el toate fetele privesc.
(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
(x2)
Toate mândrele din sat mie îmi spun
Că am bărbat frumușel dar și bun.
(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
Tot ce voi eu acum s-ascultați
Grija mea să nu mi-o mai purtați.
Grija voastră este să vă măritați,
Că bărbatul nu puteți să mi-l luați.
(x2)
Toate mândrele l-ar vrea
Toate-n brațe l-ar ținea,
Nu-i ușor să fii nevastă
Cu bărbat frumos în casă!
30.10.2024
Mondina
The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
30.10.2024
Mondina
The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!